私はアバターマスターのお仕事の他に
翻訳の仕事をしている。
2013年(私のアバター元年)にフリーランスになったので
もうかれこれ5年。
さらに遡ること25年。
高校生の私は英語字幕翻訳者の戸田奈津子さんに憧れて
戸田さんの出身校である津田塾大学を受験した。
苦手だった世界史の特訓もむなしく落ちてしまったが、
私は確実に字幕翻訳の仕事に憧れていた。
小学校から映画が大好きで、英語が大好き。
こんな良い仕事あるだろうか?(いやない!)
と思っていた。
そして私は今字幕の仕事をいただけるようになった。
まだまだ技術を磨いていかないといけないけれど
道は開けた!
「私は翻訳者として成功する」というプライマリー達成への道。
がんばろう。
よしっ!
Comments